缅甸作家Nyisuemin25日表示,他的翻译工作已进行了三分之一,已与出版公司接洽,完成后将在缅甸出版发行,让更多缅甸民众阅读这部中国名著。
40多年前我就开始阅读中国的文学作品,包括50年代中国就已出版的缅文版的《中国画报》、童话、小说等。喜欢《水浒传》是因为之前读毛泽东的作品曾提到过。Nyisuemin说,他很喜欢中国的思想和文学,看了《水浒传》以后,被作品里路见不平拔刀相助的英雄侠气所吸引。以前我也翻译出版过像《红颜》一类的中国文学作品。这一次翻译《水浒传》,刚完成第一部的翻译,就已经有出版公司来接洽,全部完成后就会出版。
Nyisuemin此次随缅甸曼德勒民间文化访问团到云南交流,第二次来云南的他感触颇深:我1989年来过云南,这次真是觉得今非昔比,几乎都是现代化的建筑,公共服务设施健全,我们团里的一位作家给他在纽约的儿子打电话说,昆明像纽约一样漂亮。
中缅两国的友好历史可追溯到唐朝,现在曼德勒也是华人聚居的地方。华人在当地已经和缅甸人融为一体,大家和睦相处。Nyisuemin说,结束此行访问回到缅甸后,将把所见所闻都详细记录下来,我会尽己所能,将中国文学推荐给缅甸民众,也希望能够读到更多中国的文化精粹。(来源:世界日报)